MultiTerm or the gold of databases

Terminology consistently translated

No one likes never-ending glossaries. Many companies have a hard time documenting their burgeoning in-house terminology.

And yet doing so is hugely important – the correct use of specialist terms is key to ensuring high-quality translations. That’s because your organisation’s particular terminology needs to be correctly understood in foreign languages. You’ll find it worth your while discussing the details of the glossary process with Apostroph. Don’t worry, you won’t have to trawl through your website and brochures for all the terms. We’re happy to do that for you – not manually, but using the latest technology for a fast turnaround. This generates a professional glossary in the form of an Excel list. All that’s left for you to do is check and approve the list.

We then enter this Excel list into a special reference database called MultiTerm. As a web application, your authorised staff have round the clock access to it wherever they are. That’s a huge advantage! Needless to say, if you’re a regular client, it’s a service that’s included in the price.

And saving the best for last: your translations benefit from enhanced uniformity: you can rest easy in the knowledge that the same term will always be translated the same way, thus offering improved comprehension and consistency in the application of your terminology in the target languages. Moreover, a MultiTerm database saves having to manually search through reams of terms and, by minimising queries, saves time when translating and speeds up deliveries – which, in turn, helps keep costs down.