Quand la qualité est et reste la norme

De la norme EN 15038 à la norme ISO 17100

Lors d'un audit complet, en septembre 2015, Apostroph Group a rempli, pour tous ses sites, les critères de qualité requis par les normes ISO 9001 et 17100 et passé haut la main sa recertification. ISO, qui signifie organisation internationale de normalisation (International Organization for Standardization, élabore des normes globales pour pratiquement tous les domaines. Les produits et services certifiés ISO sont ainsi comparables partout dans le monde. Apostroph Group est déjà certifié, depuis 1996, selon ISO 9001 et, depuis 2013, selon la norme de qualité européenne 15038. Élaborée sur la base de cette norme européenne, la norme ISO 17100 lui succède afin de définir les standards essentiels pour les traductions à travers le monde. La norme ISO 17100 est instaurée progressivement depuis mai 2015. Le standard européen de certification des prestataires de services de traduction franchit ainsi une étape supplémentaire sur la voie de l'internationalisation.

Les modifications concernent notamment des précisions quant au contenu qui ont été apportées en différents endroits. Une nouveauté de taille est l'évaluation des compétences des chefs de projet ainsi que la compétence des traducteurs et rédacteurs dans un domaine de spécialisation spécifique. L'exigence d'une procédure permettant d'assurer la sécurité des informations est également nouvelle. Elle contient une énumération des informations dignes de protection, l'analyse des dangers potentiels et une procédure pour la conservation et la restitution en toute sécurité de l'ensemble de la documentation confiée par le client.

"Swiss Firm. Swiss Quality." - voilà ce qui compte. En tant que client vous pouvez toujours être sûr de la qualité d'Apostroph.